СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ

Санкт-Петербургское отделение

Union of Translators of Russia

Saint Petersburg Branch

 

Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu
Hieronimus

Переводчики

На главную
Календарь мероприятий

Наш форум

Санкт-Петербургское отделение
Региональные отделения Северо-Запада РФ
О Союзе переводчиков России
Ассоциированные члены
Конкурс перевода
Мастерская
Публикации
Партнеры
Tutti Frutti

Наверх
На главную

Контакты:

Союз переводчиков России
Санкт-Петербургское отделение

E-mail: utr.spb.ru@gmail.com

Подпишитесь на нашу рассылку:
- анонсы предстоящих событий;
- публикации;
- новости мира перевода.
Powered by groups.yahoo.com
Рекомендации СПР для заказчиков и исполнителей переводов (zip)

 

Наверх
На главную

Web-мастер В.Ашкинази
Дизайн: ashvital

© СПР, СПб отделение,
2000 - 2013

 


 

Союз переводчиков России. Санкт-Петербургское отделение

daria812@yandex.ru

Печать № 1111 DOC PDF

Дария Бабейкина

Должность

Внештатный переводчик с английского

Тематика переводов

Художественная литература, технологии, менеджмент, маркетинг, общеделовая тематика.

Опыт работы

1997-2005 Преподаватель английского языка в Государственном Университете Культуры и Искусств.

С 2004 по настоящее время ─ преподаватель английского языка в Университете Экономики и Финансов.

 

Работа в качестве переводчика:

1998 Устные и письменные переводы с английского и на английский на конференции «Культура на пороге III тысячелетия» в СПбГУКИ

1999 Устный перевод конференции Профессионально Активных Женщин (BPW)

2000-2002 Письменные переводы для BPW (бюллетени организации)

Письменные и устные переводы на конференции «Информационные технологии в продуктивном обучении»

2003 Перевод книги «Психология в отборе персонала» (изд. «Питер», 2003)

Перевод книги «Упаковка и тара» (изд. «Профессия», 2004).

2004 Перевод книги «Шоколад, конфеты, карамель и другие кондитерские изделия» (изд. «Профессия», 2004)

2004 Перевод книги «IQ и психометрическое тестирование» (изд. «Питер», 2004)

2003 - 2004 Перевод текстов для московского бюро переводов «Фларус» (удаленная работа): веб-сайты, договоры, статьи (с английского и на английский).

2004-2007 Перевод описаний компьютерных игр для компании Zodiac Gaming.

2004-2005 Перевод романов в издательстве Red Fish: «Взрослая жизнь для начинающих», 2004, «Волшебный пирог», издательство Red Fish, 2005 год, «Я стройнее тебя», 2005, «Двенадцать», 2005.

2004-2007 Перевод аннотаций для журнала «Известия СПбГУЭФ

2005 Редактирование книги «Зерно и зернопродукты», изд. «Профессия».

2005-2007 Перевод рассказов в издательстве «Азбука»

2007 Перевод литературы экономической тематики в издательствах «Эксмо», «Вершина» (готовится к выходу).

Образование

1993 – 1999       филологический факультет РГПУ им. А.И. Герцена
(С.-Петербург) магистр образования в области гуманитарного знания,
специализация – английский язык

Сертификаты

2003 Proficiency (CPE), Grade A.

 


Издательство "Р.Валент"

Издательство "Р.Валент" специализируется на издании литературы для переводчиков. В настоящее время доступны следующие издания.

 

 

 

 


return_links(); ?>
free counters

 

 

Код нашей кнопки : <a href="http://utr.spb.ru/"><img src="banner.gif" alt="Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии" width="88" height="31" border="0"></a>

Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии