Союз переводчиков России Санкт-Петербургское отделение |
Union of Translators of Russia Saint Petersburg Branch |
|||||||||||||||||||
|
|
Non
verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu |
|||||||||||||||||||
|
Никитин Владимир Алексеевич, E-mail: wlan@interzet.ru Переводы: немецкий-русский-немецкий. Родной язык: русский. Тематика: машиностроение, судостроение, электротехника, системы управления, информационные технологии, автомобильный транспорт, полиграфия, медицина и пр. Образование: инженер-механик, кандидат технических наук. Примеры выполненных переводов: - для фирмы «Henkel» система стандартов по менеджменту качества ISO9000; - техническая документация по реконструкции Большого театра (Москва); - каталог гидрооборудования фирмы Bosch Rexroht AG; - руководство по эксплуатации машин лазерной резки фирмы Trumpf; - система управления класса CNC машин CC 220 / CC 220s / CC 320; - альбом «Ключ – почерк эпохи» (перевод в группе); - многочисленные переводы руководств по эксплуатации иномарок. Сотрудничаю с: «Лингва Франка», «Луна», «Коммерц-Коллегия Лтд», издательством «Арус».
|
Михаил Яснов “Хранитель чужого наследства... ” Заметки о ленинградской (петербургской) школе художественного перевода (читать дальше) Открытые научные заседания Государственный Литературный Музей
Премия им. Жуковского-2010 |
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Код нашей кнопки : <a href="http://utr.spb.ru/"><img src="banner.gif" alt="Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии" width="88" height="31" border="0"></a>