СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ

Санкт-Петербургское отделение

Union of Translators of Russia

Saint Petersburg Branch

 

Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu
Hieronimus

Переводчики

На главную
Календарь мероприятий

Наш форум

Санкт-Петербургское отделение
Региональные отделения Северо-Запада РФ
О Союзе переводчиков России
Ассоциированные члены
Конкурс перевода
Мастерская
Публикации
Партнеры
Tutti Frutti

Наверх
На главную

Контакты:

Союз переводчиков России
Санкт-Петербургское отделение

E-mail: utr.spb.ru@gmail.com

Подпишитесь на нашу рассылку:
- анонсы предстоящих событий;
- публикации;
- новости мира перевода.
Powered by groups.yahoo.com
Рекомендации СПР для заказчиков и исполнителей переводов (zip)

 

Наверх
На главную

Web-мастер В.Ашкинази
Дизайн: ashvital

© СПР, СПб отделение,
2000 - 2013

 


 

Союз переводчиков России. Санкт-Петербургское отделение

Зинаида Успенская English

 


Телефон: +7 921 955-0499
 Санкт-Петербург, Россия
E-mail: zinataurus@gmail.com
zina_u@iname.com

 

 

 

Независимый устный / письменный переводчик

Английский > Русский > Английский

 

Профессиональный опыт:

Более 20 лет в качестве штатного переводчика, менеджера международных проектов. 10 лет в качестве независимого устного / письменного переводчика.

 

Основные сферы переводческой деятельности

Бизнес
Экономика
Материалы государственной сферы
Инженерная техника и проектирование
Общая тематика

В том числе:           

Инвестиционные проекты
Инженерная подготовка территорий
Маркетинг
Налогообложение
Анализ хозяйственной деятельности
Логистика
Энергетика

Страхование
Строительство, недвижимость
Судостроение
Экология/Охрана окружающей среды
Социальное развитие
Образование, обучение 
Прочее

Опыт работы для широкого спектра государственных, корпоративных и индивидуальных заказчиков, а также переводческих фирм охватывает:

Письменный перевод разнообразных документов, таких как исследования макроэкономических процессов, технико-экономические обоснования, бизнес-планы, тендерная документация, предложения, контракты, договоры, финансовая отчетность, годовые отчеты, аудиторские отчеты, описания деятельности компаний, отчеты об исследовании рынков, законы, постановления суда, стандарты, нормы и правила, планы аварийных мероприятий, различные сертификаты и свидетельства, программы и методики испытаний, руководства и инструкции и др.

Последовательный устный перевод, в том числе за рубежом, на конференциях, семинарах, круглых столах, совещаниях, при проведении выездов на объекты, на лекциях, общественных и неофициальных мероприятиях и пр.

Имела честь переводить для Председателей Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ), руководителей Совета Федерации Федерального Собрания РФ, Генерального Директора ЮНЕСКО, российских и зарубежных высших должностных лиц, в том числе губернаторов С.-Петербурга и Ленинградской области, членов Правительства РФ, министров различных государств, руководителей крупных мировых компаний как в России, так и за рубежом.

Образование

Ленинградский государственный университет. Филологический факультет, английское отделение. Диплом с отличием.

Отзывы

 

 

 


return_links(); ?>
free counters

 

 

Код нашей кнопки : <a href="http://utr.spb.ru/"><img src="banner.gif" alt="Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии" width="88" height="31" border="0"></a>

Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии